Тара Мейер
19 февраля 2026 года
Рынок мобильных игр в Индии переживает бурный рост. Для индийских разработчиков приложений и международных компаний, нацеленных на этот стремительно растущий рынок, крайне важно понимать особенности локализации мобильных приложений и динамику поведения потребителей.
В этом выпуске «Тэндзин» — введение в ROI Джозеф Ким, основатель GameMakers а также опытный руководитель в игровой индустрии, имеющий более 20 лет опыта в разработке и масштабировании мобильных игр, делится своими прогнозами относительно рынка мобильных игр в Индии на 2026 год.
В этой статье мы обобщим их выводы, уделив особое внимание тому, как BGMI (Battlegrounds Mobile India) решила проблему локализации мобильного приложения после запрета китайских приложений в Индии, а также тому, как вы можете применить эти знания при разработке собственного продукта.
Понимание рынка мобильных игр в Индии: перспективы
Джозеф Ким называет Индию “самой большой возможностью в 2026 году”, что обусловлено двумя ключевыми факторами:
“С точки зрения рынка, на мой взгляд, это самый быстрорастущий рынок в мире… Но, кроме того, я считаю, что здесь, судя по всему, открываются возможности с точки зрения спроса”.”
“Если говорить исключительно о доходах от цифровых игр, то мы наблюдаем значительный рост с 2023 года — за последние несколько лет среднегодовой темп роста (CAGR) составил 31%, и ожидается, что к 2030 году этот показатель вырастет до $4,4 миллиарда”.”
Еще одним важным статистическим показателем, о котором он упоминает, является рост расходов пользователей в 9 раз за последние пять лет, а также рост рынка мобильных игр в Индии.
Как отмечает Джозеф:
“Мы наблюдаем масштабный и стремительный рост как местной индийской экономики, так и рынка мобильных приложений”.”
Одной из главных причин этого является трансформация — это культура местного потребления. В отличие от западных рынков, в Индии потребление информации и развлечений в основном ориентировано на мобильные устройства. Это открывает уникальные возможности для разработки мобильных приложений в Индии.
Инфраструктура, ориентированная в первую очередь на мобильные устройства, подразумевает следующее:
- Большинство пользователей выросли в эпоху персональных компьютеров
- Вся развлекательная и информационная деятельность проходит через смартфоны
- Поведение пользователей отличается от того, что наблюдается на западных рынках
- Существуют уникальные возможности для разработки стратегий локализации приложений с учетом географических особенностей и мобильных приложений
Двойная возможность для игровых студий в Индии
Это может оказаться довольно сложным. Роман спрашивает:
“Разрабатываете ли вы продукт специально для Индии? Имеете ли вы глобальный продукт, который адаптируете для индийского рынка? Разрабатываете ли вы программы по привлечению и удержанию пользователей, предназначенные именно для Индии?”
Если говорить о самых популярных мобильных играх в Индии, то их развитие основывалось на двух различных стратегиях: разработка приложений с глобального рынка для местного рынка или приоритетное внимание к индийским разработчикам приложений. Джозеф и его команда в GameMakers используют двойной подход:
“У нас есть студия, базирующаяся в Индии и разрабатывающая игры для мирового рынка. Но в то же время мы начали осваивать и местный индийский рынок игр”.”
Разработка приложений: от глобального к локальному уровню
В рамках этой модели продукты разрабатываются с привлечением местных индийских специалистов для мировых рынков, а затем дорабатываются и адаптируются для потребностей местного рынка. К числу преимуществ этой модели относятся использование экономически эффективных кадровых ресурсов, глубокое понимание культурных особенностей, необходимое для локализации, а также возможность тестирования продукта на местном рынке перед выходом на мировой рынок.
«India-first»: разработчики приложений в Индии
Эта модель ориентирована на разработку приложений и игр специально для индийского рынка с учетом его уникальных особенностей, предпочтений и моделей потребления.
BGMI: идеальный пример локализации мобильного приложения
Когда в 2020 году в Индии были запрещены китайские приложения, PUBG Mobile — издатель с более чем 33 млн ежедневные активные пользователи было удалено из магазинов приложений.
Проблема:
С 2020 года в Индии действует запрет на все китайские приложения. Джозеф помогает лучше понять ситуацию:
“В середине 2020 года на индо-китайской границе произошло столкновение или конфликт. В связи с этим индийское правительство тогда запретило ряд китайских приложений. Одним из наиболее известных приложений, которые были запрещены в то время, был TikTok… а также игра под названием PUBG Mobile”.”
Запрет на китайские приложения имел огромные последствия, поскольку в эту игру ежедневно играли более 33 млн человек. Это равносильно тому, что весь жительский контингент агломерации Дели каждый день играет в одну и ту же игру.
Решение: создание BGMI
Чтобы восполнить этот огромный пробел в спросе, компания Krafton заключила партнерское соглашение с индийской компанией, чтобы перезапустить игру под названием Battlegrounds Mobile India (BGMI), и внедрила эффективные стратегии локализации мобильного приложения.
Основные элементы локализации
1. Структура местного партнерства
- Установили партнерские отношения с индийской компанией в целях ведения деятельности
- Обеспечено соблюдение государственных нормативных требований
- Укрепление доверия за счет вовлечения местного населения
2. Адаптация к культурным особенностям
Подробная информация о Джозефе:
“Они изменили целый ряд функций. Цвет крови изменили с красного на зеленый. В игре было много положений, требующих согласия родителей, так что они пытались убедиться, что… несовершеннолетние игроки не играли бы в эту игру, и для этого требовалось согласие родителей”.”
3. Соблюдение нормативных требований
- Контент, адаптированный с учетом культурных особенностей
- Внедренные системы проверки возраста
- Созданы модификации игрового процесса, специально предназначенные для Индии
История успеха BGMI
По словам Джозефа, результаты этой стратегии локализации мобильного приложения оказались впечатляющими:
“Игра вернулась и за первый месяц набрала 34 миллиона скачиваний”, — рассказывает Джозеф. “Можно было бы подумать, что игра вернула всех своих игроков. У PUBG Mobile было 33 миллиона ежедневных активных пользователей и 34 миллиона скачиваний. Но на самом деле пиковая цифра составила всего 18 миллионов”.”
18 млн скачиваний — это по-прежнему впечатляющий показатель. Показатель восстановления 50% позволяет сделать следующие важные выводы:
- Не все пользователи вернулись, несмотря на огромный спрос
- На рынке появились ниши для конкурирующих игр и жанров
- Сама по себе локализация не гарантирует полного восстановления доли рынка
Жанровые разрывы за пределами «Битвы королей»
Хотя жанры игр могут влиять на монетизацию, нет никаких сомнений в том, что игры в стиле «королевской битвы», такие как BGMI, занимают доминирующее положение. Хотя это одна из самых популярных мобильных игр в Индии, значительные возможности существуют и в других, недостаточно освоенных жанрах. Джозеф обращает внимание на этот пробел:
“Помимо BGMI, Free Fire и, возможно, Call of Duty Mobile, не так много других игр, которые сумели занять значимые позиции в рейтингах самых кассовых игр. Поэтому я действительно считаю, что у издателей есть возможность выйти на рынок и предложить конкурентоспособные продукты”.”
“Если посмотреть на рейтинги самых кассовых игр, то в них, как правило, преобладают игры с реальными ставками и ”королевские битвы». Помимо этого там почти ничего нет».”
А если учесть, что RMG была запрещена в конце 2025 года, то открывается ещё больше возможностей для роста, особенно в жанрах мобильных игр:
- Стратегические игры среднего уровня сложности
- Ролевые игры на местную тематику
- Непринуждённые головоломки с элементами индийской культуры
- Игры в социальных казино
- Спортивные игры, помимо крикета
От глобального к локальному: как выйти на рынок мобильных игр в Индии
1. Начните с малого и проведите тестирование локально
Главный совет Джозефа заключается в следующем:
“Мы не собираемся делать какие-то масштабные ставки. Мы начинаем с небольших, как я бы сказал, экспериментов или тестов… Мы хотим понять, действительно ли на местном рынке существует спрос на нашу продукцию”.”
Это выражается в проведении ограниченных запусков в отдельных тестовых городах с целью оценки показателей вовлеченности, значимых для данной целевой аудитории. Принятие этих мер помогает подтвердить соответствие продукта рынку перед его масштабированием.
2. Нанять местных менеджеров по продуктам
Понять культурные нюансы невозможно без знания местных особенностей.
“Нужно иметь на месте человека, который действительно разбирается в местном рынке. Просто изучая отчеты и данные, этого не добиться. Нужен человек из Индии, который знает местную культуру и предпочтения игроков”.”
Культурные аспекты — это качественные факторы, которые статистические данные просто не могут отразить так же полно, как хороший разговор, личный опыт и подлинное понимание. Некоторые аспекты, такие как понимание местных предпочтений в сфере платежей или специальные знания о нормативных требованиях, имеют решающее значение для успеха, а поддержание связей с местными партнерами и сообществами пользователей позволит получать отзывы и поддержку.
3. Локализация мобильных приложений: не только перевод
Настоящая локализация мобильных приложений выходит далеко за рамки простого перевода текста.
“Разрабатываете ли вы программы по привлечению и удержанию пользователей, специально предназначенные для Индии? Это многоуровневый процесс. Дело не просто в том, чтобы, скажем, перевести нашу игру”.”
4. Понимание нормативно-правовой среды
Запрет на использование китайских приложений в Индии продемонстрировал важность соблюдения нормативных требований.
Джозеф советует:
“Нужно налаживать партнерские отношения с местными компаниями. Нужно понимать нормативную базу… Это не тот рынок, где можно просто выпустить продукт и надеяться на удачу”.”
К числу ключевых аспектов относятся системы проверки возраста, рекомендации по контенту, требования к локализации данных, сама локализация данных, структуры партнерства с местными компаниями, а также налоговое и доходное законодательство.
5. Оптимизация для устройств низкого уровня
Что касается экономик, ориентированных в первую очередь на мобильные технологии, при разработке мобильных приложений в Индии необходимо учитывать разнообразие устройств.
“Телефоны, которые используются в Индии, как правило, относятся к более низкому ценовому сегменту по сравнению с другими рынками, такими как США или развитые рынки Западной Европы”.”
Следует учитывать такие технические аспекты оптимизации, как уменьшение размера приложений, снижение требований к объему памяти и обеспечение производительности на старых версиях Android. Кроме того, необходимо уделять внимание таким факторам, как эффективность использования аккумулятора и, в особенности, оптимизация потребления данных.
6. Адаптировать стратегии монетизации
Учитывая, что показатель ARPPU составляет $27 (по сравнению с $3 в 2020 году), стратегии монетизации должны эволюционировать.
“Рынок готов тратить деньги. Потребители готовы тратить деньги и взаимодействовать с этими продуктами. Вопрос в том, готовы ли они тратить деньги именно на ваш продукт?”
Начнём с покупательной способности. Несмотря на то что в Индии растёт средний класс, потребители ожидают более низких цен, чем на западных рынках. Кроме того, они рассчитывают на наличие альтернативных способов оплаты, таких как Paytm или UPI, и IAP предложения, соответствующие их игровому процессу. Например, в BGMI была введена система боевого пропуска.
Будущее мобильных игр в Индии
Наиболее успешные игровые студии Индии обладают общими чертами. Они не только глубоко понимают поведение пользователей, для которых мобильные устройства являются основным средством доступа, но и осознают особенности потребительских моделей в Индии. Они в совершенстве овладели умением создавать качественные продукты с минимальными затратами, привлекая местные таланты без ущерба для качества продукции.
Их понимание культурных особенностей охватывает обе стороны: они разбираются в нюансах индийского рынка и в то же время понимают, что находит отклик во всем мире, что обеспечивает им уникальные преимущества для реализации модели двойных возможностей.
Однако их успех обусловлен поразительной гибкостью в реагировании на изменения рынка — будь то адаптация к изменениям в законодательстве, таким как запрет на приложения в Китае, или переориентация с целью использования новых возможностей, открывающихся в различных жанрах.
Как отмечает Джозеф, они обладают способностью приспосабливаться:
“Те индийские студии, с которыми я общался и которые разрабатывают продукты для мирового рынка, — они умные, очень сосредоточены на создании отличных продуктов, у них есть интересные идеи… Думаю, таких разработчиков станет еще больше. В этой сфере будет наблюдаться дальнейший рост. Не думаю, что он замедлится”.”
Стратегии локализации мобильных приложений — это необходимость
Рынок мобильных игр Индии открывает беспрецедентные возможности для индийских разработчиков приложений и международных компаний, готовых инвестировать в качественную локализацию мобильных приложений. Пример BGMI показывает, что после запрета китайских приложений в Индии понимание местной культуры и нормативно-правовой среды, а также учет предпочтений местных пользователей играют важную роль в достижении успеха.
Как подытоживает Джозеф:
“Это самая большая возможность в 2026 году… Рынок готов тратить деньги. Потребители готовы тратить деньги и взаимодействовать с этими продуктами”.”
Ключ к успеху — это уважительное отношение к рынку, знание местных особенностей и стремление к подлинной локализации. Это не просто перевод. Для реального роста важно начинать с малого, проводить тестирование на местном рынке и нанимать менеджеров по продукту, глубоко понимающих местную культуру. В то же время у игровых студий открываются еще более широкие возможности, если они будут искать пробелы в жанрах за пределами доминирующей категории «Битва королей».
Как для индийских игровых студий, так и для международных разработчиков настало время действовать. Рынок растёт, пользователи тратят деньги, и правильная стратегия, сочетающая глобальный и локальный подходы, может открыть путь к огромному росту на самом быстрорастущем в мире рынке мобильных игр.
Менеджер по маркетинговому контенту
Тара Мейер